Sứ điệp Phục sinh 2018 của Đức Thánh Cha Phanxicô

Sứ điệp Phục sinh 2018 của Đức Thánh Cha Phanxicô

Sau Thánh lễ Phục sinh, vào đúng giữa trưa,  ĐTC bắt đầu phần thứ 2 của buổi lễ, tức là nghi thức công bố sứ điệp Phục Sinh và ban phép lành với ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới, gọi là ”Urbi et Orbi”.

ĐTC xuất hiện trên bao lớn chính của đền thờ thánh Phêrô, giữa tiếng vỗ tay hân hoan của các tín hữu, trong khi ban nhạc của quân đội Italia và tòa thánh trổi quốc thiều Vatican và Italia. Hai vị Hồng y phó tế tháp tùng ĐTC là ĐHY Renato Martino, trưởng đẳng phó tế, nguyên là Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh công lý và hòa bình, và ĐHY Raffaele Farina, dòng Don Bosco, nguyên là thư viện trưởng và văn khố trưởng của Tòa Thánh Vatican.

Sau đây là nguyên văn sứ điệp Phục sinh của ĐTC:

Anh chị em thân mến, chúc mừng Lễ Phục sinh!

Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết.

Lời loan báo này vang dội trong Giáo Hội trên toàn thế giới, cùng với bài ca Alleluia: Đức Giêsu là Chúa, Chúa Cha đã cho Ngài sống lại và Ngài sống mãi mãi giữa chúng ta.

Chính Chúa Giêsu đã báo trước cái chết và sự sống lại của Ngài qua hình ảnh ”hạt lúa”. Ngài nói: ”Nếu hạt lúa rơi xuống đất mà không chết đi, thì nó trơ trọi một mình; trái lại nếu chết đi, thì nó sinh nhiều bông hạt” (Ga 12, 24). Và đó là điều đã xảy ra: Chúa Giêsu, hạt lúa được Thiên Chúa gieo vào lòng đất, đã bị tội lỗi thế gian giết chết, Ngài ở trong mộ hai ngày; nhưng trong cái chết của Ngài có chứa đựng tất cả quyền năng tình thương của Thiên Chúa, quyền năng ấy đã bùng lên và biểu lộ trong ngày thứ ba, ngày mà chúng ta đang cử hành hôm nay: ngày Phục Sinh của Chúa Kitô.

Các tín hữu Kitô chúng ta tin và biết rằng sự sống lại của Chúa Kitô là niềm hy vọng chân thực của thế giới, niềm hy vọng không bao giờ làm thất vọng. Đó là sức mạnh của hạt lúa, sức mạnh tình thương hạ mình xuống và hiến thân đến cùng, và thực sự đang đổi mới thế giới. Sức mạnh này cũng mang lại hoa trái ngày nay trong lịch sử chúng ta, một lịch sử mang đậm bao nhiêu bất công và bạo lực. Sức mạnh ấy mang lại hoa trái hy vọng và phẩm giá tại những nơi còn lầm than và loại trừ, nơi có đói khổ và thiếu công ăn việc làm, giữa những người di tản và tị nạn – bao nhiêu lần họ bị xua đuổi vì nền văn hóa gạt bỏ ngày này-, giữa các nạn nhân của nạn buôn bán ma túy, buôn người và những thứ nô lệ thời nay.

Và hôm nay chúng ta cầu xin những thành quả hòa bình cho toàn thế giới, bắt đầu từ nước Siria yêu quí bị tang thương, dân tộc này bị kiệt quệ vì chiến tranh chưa thấy viễn tượng chấm dứt. Trong ngày lễ Phục Sinh này, ước gì ánh sáng của Chúa Kitô Phục sinh soi sáng lương tâm của tất cả các vị có trách nhiệm về chính trị và quân sự, để họ chấm dứt ngay cuộc tàn sát hiện nay, tôn trọng công pháp nhân đạo và tạo điều kiện dễ dàng cho việc đưa các đồ cứu trợ mà các anh chị em chúng ta đang cần cấp thiết, đồng thời bảo đảm những điều kiện thích hợp cho những ngừơi di tản được hồi hương.

Chúng ta cũng khẩn cầu hoa trái hòa giải cho Thánh Địa, cả trong những ngày này bị thương tổn vì những cuộc xung đột đang diễn ra, những xung đột không tha những người yếu đuối vô phương tự vệ; cầu cho Yemen và toàn Trung Đông, để việc đối thoại và tôn trọng lẫn nhau vượt trên những chia rẽ và bạo lực. Ước gì các anh chị em chúng ta trong Chúa Kitô, nhiều khi bị bạo lực đè nén và những bách hại, trở thành những chứng nhân sáng ngời của Chúa Phục Sinh và chứng tỏ chiến thắng của sự thiện trên sự ác.

Trong ngày này, chúng ta cầu xin những hoa trái hy vọng cho tất cả những người đang khao khát một cuộc sống xứng đáng hơn, nhất là tại những miền thuộc Phi châu đang đau khổ vì nạn đói, những xung đột kinh niên và nạn khủng bố. Ước gì an bình của Chúa Phục Sinh chữa lành những vết thương tại Nam Sudan: mở rộng các tâm hồn cho cuộc đối thoại và cảm thông lẫn nhau. Chúng ta không quên các nạn nhân của xung đột, nhất là các trẻ em! Ước gì không thiếu tình liên đới dành cho những người buộc lòng phải rời bỏ quê hương và thiếu thốn những điều cần thiết nhất để sống.

Chúng ta cầu xin những thành quả của đối thoại cho bán đảo Triều Tiên, để những cuộc đối thoại hiện nay thăng tiến hòa hợp và bình định cho vùng này. Ước gì những người có trách nhiệm trực tiếp hành động một cách khôn ngoan với tinh thần phân định để thăng tiến thiện ích của dân tộc Triều Tiên và kiến tạo những tương quan tín nhiệm giữa lòng cộng đồng quốc tế.

Chúng ta cầu xin hoa trái hòa bình cho Ucraina, để những bước tiến cổ võ hòa hợp được củng cố và những sáng kiến nhân đạo dành cho dân chúng được thực hiện dễ dàng.

Chúng ta cầu khẩn hoa trái an ủi cho nhân dân Venezuala, như các vị chủ chăn tại đây đã viết, họ đang sống trong một miền đất xa lạ trên chính quê hương của họ. Ước gì nhờ sức mạnh Phục sinh của Chúa Giêsu, dân tộc này tìm được con đường công chính, an bình và hợp với con người để sớm ra khỏi cuộc khủng hoảng chính trị và nhân đạo đang kìm kẹp họ và không thiếu sự đón tiếp cũng như sự trợ giúp cho những người dân Venezuela buộc lòng phải rời bỏ quê hương của họ.

Xin Chúa Kitô Phục Sinh mang lại những thành quả của đời sống mới cho các trẻ em, vì chiến tranh và đói khổ, đang lớn lên mà không hy vọng, bị thiếu giáo dục và không được săn sóc sức khỏe; và cho cả những người già bị nền văn hóa ích kỷ gạt bỏ, thứ văn hóa này gạt ra ngoài những ai không ”sản xuất”.

Chúng ta khẩn cầu những hoa trái khôn ngoan cho những người trên toàn thế giới đang có những trách nhiệm chính trị, để họ luôn tôn trọng phẩm giá con người, tận tụy hoạt động phục vụ công ích và đảm bảo sự phát triển, an ninh cho công dân của họ.

Anh chị em thân mến!

Lời này cũng được gửi đến chúng ta, như đã được nói với các phụ nữ chạy đến mộ Chúa: ”Tại sao các bà tìm người sống nơi những ngừơi chết? Người không ở đây, Người đã sống lại rồi!” (Lc 24,5-6). Sự chết, cô đơn và sợ hãi không còn là tiếng nói cuối cùng nữa. Có một lời đi xa hơn và chỉ có Thiên Chúa mới có thể nói lên: đó là lời Phục Sinh (Xc Gioan Phaolô 2, Những lời cuối buổi đi đàng Thánh Giá, 18-4-2003). Với sức mạnh của tình yêu Thiên chúa, sức mạnh ”đánh bại sự ác, rửa sạch tội lỗi, trả lại sự vô tôi cho các tội nhân, niềm vui cho những người sầu khổ, phá tan oán ghét, bẻ gẫy sự cứng cỏi của những người cường quyền, thăng tiến hòa hợp và hòa bình” (bài ca công bố Phục Sinh)

Cầu chúc tất cả anh chị em Phục sinh tốt đẹp!

Sau đó ĐTC đã ban phép lành trọng thể cho các tín hữu đang hiện diện cũng như mọi người theo dõi qua các phương tiện truyền thông. Sau khi ban phép lành toàn xá cho các tín hữu, ĐTC một lần nữa chúc mừng Phục sinh các tín hữu đến từ các nơi trên nước Ý và từ các quốc gia khác, cũng như những người đang theo dõi trên đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông khác.

ĐTC cầu xin niềm vui và hy vọng của Chúa Giêsu Kitô phục sinh mang lại sức mạnh cho những người cao niên – ký ức quý giá của xã hội, và các bạn trẻ – tương lai của Giáo hội và nhân loại.

ĐTC cũng cám ơn các tín hữu đã hiện diện trong ngày lễ Phục sinh – ngày lễ quan trọng nhất của niềm tin Kitô giáo, bởi vì đay là ngày lễ của ơn cứu độ của chúng ta, ngày lễ của tình yêu Chúa dành cho chúng ta.

ĐTC cám ơn về món quà là các bông hoa được mang đến từ Hòa lan để trang trí cho quảng trường thánh Phêrô. Và cuối cùng, ĐTC nhắc nhở các tín hữu hãy loan báo, bằng lời nói và đời sống của mình tin vui “Chúa Giêsu Phục sinh”. (REI 01/04/2018)

Giuse Trần Đức Anh OP và Hồng Thủy OP

 

Sứ điệp Giáng Sinh và Phép lành toàn xá Urbi et Orbi

Sứ điệp Giáng Sinh và Phép lành toàn xá Urbi et Orbi

Lúc 12 giờ trưa ngày 25 tháng 12 hôm qua ĐTC đã chủ sự buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi cho thành Roma và toàn thế giới.

Đứng hai bên ĐTC trên bào lơn chính giữa đền thờ Thánh Phêrô là ĐHY Leonardo Sandri, người Argentina, Tổng trưởng Bộ các Giáo hội Đông Phương, và ĐHY Prosper Grech, người Malta, nguyên giáo sư nhiều đại học Roma và là cố vấn Bộ Giáo Lý Đức Tin.

Trên thềm đền thờ thánh Phêrô có Đội cận vệ Thụy Sĩ và đại diện các binh chủng Italia đứng dàn hàng chào danh dự. Khi ĐTC xuất hiện trên bao lơn chính giữa đền thờ, ban quân nhạc đã cử hành quốc thiều Vaticăng và quốc thiều Italia.

Trong sứ điệp ĐTC đã mời gọi kitô hữu và mọi người nhận ra dấu chỉ của Hài Nhi và trông thấy gương mặt của Chúa Giêsu Kitô nơi gương mặt của các trẻ em nạn nhân của chiến tranh, bạo lực, thù hận, nghèo đói, bất công và di cư tỵ nạn khắp nơi, đồng thời dấn thân làm cho thế giới này trở thành nhân bản, xứng đáng hơn với các trẻ em của ngày hôm nay và ngày mai.

Ngài nói: Tại Bếtlêhem Chúa Giêsu đã được sinh ra từ Đức Trinh Nữ Maria. Ngài đã không sinh ra do ý muốn nhân loại, nhưng là một ơn tình yêu thương của Thiên Chúa, là “Đấng đã yêu thương thế giới đến độ ban Con Một Ngài, để bất cứ ai tin nơi Ngài không bị hư mất, nhưng có cuộc sống đời đời” (Ga 3,16).

Biến cố này hôm nay được canh tân trong Giáo Hội lữ hành trong thời gian: niềm tin của dân kitô sống lại trong phụng vụ lễ Giáng Sinh mầu nhiệm của Thiên Chúa đến, nhận lấy thịt xác phải chết của chúng ta, trở thành bé nhỏ và nghèo nàn để cứu rỗi chúng ta. Và điều nay khiến cho chúng ta được tràn ngập xúc động, bởi vì sự dịu hiền của Thiên Chúa Cha quá lớn lao.

Sau Mẹ Maria và thánh Giuse các người đầu tiên trông thấy vinh quang khiêm tốn của Đấng Cứu Thế là các mục đồng Bếtlêhem.  Họ đã nhận ra dấu chỉ đã được các thiên thần loan báo,  và họ thờ lậy Hài Nhi. Những người khiêm hạ nhưng tỉnh thức ấy là gương sáng cho các tín hữu của mọi thời đại, đứng trước mầu nhiệm của Chúa Giêsu, không coi sự nghèo nàn của Ngài là gương mù gương xấu, như Mẹ Maria tín thác nơi lời Chúa và chiêm ngưỡng vinh quang của Ngài với đôi mắt đơn sơ. Trước mầu nhiệm Ngôi Lời nhập thể, kitô hữu mọi nơi tuyên xưng với các lời của thánh sử Gioan: “Chúng tôi đã trông thấy vinh quang của Ngài, vình quang của Con Một đến từ Thiên Chúa Cha, tràn đầy ơn sủng và sự thật” (1,4). Đề cập đến lời mời gọi của lễ Giáng Sinh ĐTC nói:

Hôm nay, trong khi các làn gió chiến tranh thổi trên thế giới và một mô thức phát triển đã lỗi thời tiếp tục làm cho con người, xã hội và mội sinh xuống cấp, lễ Giáng Sinh nhắc chúng ta nhớ tới dấu chỉ của Hài Nhi, và nhận ra Ngài nơi gương mặt của các trẻ em, đặc biệt các em giống như Chúa Giêsu “đã không có chỗ trong quán trọ” (Lc 2,7).

Chúng ta thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em vùng Trung Đông, tiếp tục đau khổ vì các căng thẳng giữa nguời Israel và người Palestine gia tăng. Trong ngày lễ này chúng ta hãy khẩn nài Chúa ban hoà bình cho Giêrusalem và cho toàn Thánh Địa; chúng ta hãy cầu nguyện để cho giữa các phiá ý chí đối thoại trở lại thắng thế, và sau cùng có thể đạt được một giải pháp thương thuyết cho phép sự chung sống hoà bình giữa hai quốc gia, bên trong các biên giới được họ và cộng đoàn quốc tế thừa nhận. Xin Chúa cũng nâng đỡ cố gắng của những người trong cộng đồng quốc tế, được linh hoạt bởi thiện chí, trợ giúp vùng đất bị tra tấn ấy tìm ra sự hoà hợp, công bằng và an ninh chờ đợi từ lâu, mặc dù có các chướng ngại.

Chúng ta trông thấy Chúa Giêsu nơi gương mặt của các trẻ em Siri, còn đang bị ghi dấu bởi chiến tranh khiến cho quốc gia này bị đẫm máu trong các năm qua. Ước chi đất nước Siria yêu dấu sau cùng tìm lại được việc tôn trọng phẩm giá của từng người, qua một dấn thân chung tái thiết xã hội, một cách độc lập với việc tuỳ thuộc chủng tộc và tôn giáo. Chúng ta thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em Iraq, còn đang bị thương tích và chia rẽ bởi thù nghịch kéo dải suốt mười lăm năm qua, và nơi các trẻ em của nước Yemen, nơi xung đột đang tiếp diễn và bị đa số lãng quên, với các hậu quả nhân đạo sâu đậm trên dân chúng chịu đói khát và bệnh tật lan tràn.

Chúng ta thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em cuả Phi châu, nhất là nơi các trẻ em đau khổ tại Nam Sudan, Somalia, Burundi, Cộng hoà dân chủ Congo, Cộng hoà Trung Phi châu và tại Nigeria.

Chúng ta trông thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em của toàn thế giới, nơi hoà bình và an ninh bị đe dọa bởi nguy cơ của các căng thẳng và các xung đột mới. Chúng ta hãy cầu nguyện để tại bán đảo Triều Tiên người ta có thể vượt thắng các chống đối và gia tăng sự tin tưởng lẫn nhau trong lợi ích của toàn thế giới. Chúng ta hãy tín thác nước Venezuela cho Chúa Giêsu Hài Đồng để nó có thể tái lập sự đối chiếu thanh thản giữa các lực lượng xã hội khác nhau, hầu mưu ích cho toàn dân tộc Venezuela yêu dấu. Chúng ta thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em đang cùng gia đình các em phải khổ đau bên Ucraina, và các hậu qủa nhân đạo trầm trọng của nó, và chúng ta hãy cầu nguyện để Chúa mau chóng ban hoà bình cho đất nước thân yêu này.

Chúng ta thấy Chúa Giêsu nơi các trẻ em, mà cha mẹ không có công ăn việc làm và phải vất vả cống hiến cho con cái một tương lại chắc chắn và an bình. Và nơi các trẻ em đã bị cướp mất tuổi thơ, phải bó buộc làm việc từ khi còn bé, hay phải động viên như chiến binh đánh thuê không e ngại.

Chúng ta trông thấy Chúa Giêsu nơi nhiều trẻ em bị bó buộc phải rời bỏ quê hương và du hành một mình trong các điều kiện vô nhân, dễ trở thành mồi của các kẻ buôn người. Trong đôi mắt các em chúng ta trông thấy thảm cảnh của biết bao người bị bó buộc di cư cho đến liều mạng để đương đầu với các chuyến đi vất vả đôi khi kết thúc bằng thảm kịch. Tôi trông thấy trở lại Chúa Giêsu nơi các trẻ em mà tôi đã gặp trong chuyến công du vừa qua tại Myanmar và Bangladesh, và tôi cầu mong rẳng Cộng đồng quốc tế không ngừng hoạt động để phẩm giá của các nhóm thiểu số hiện diện trong vùng được bảo vệ. Chúa Giêsu biết rõ nỗi khổ đau không được tiếp đón và sự mệt nhọc của việc không có nơi tựa đầu. Ước chi con tim của chúng ta không khép kín như các ngôi nhà tại Bếtlêhem.

Anh chị em thân mến, dấu chỉ của lễ Giáng Sinh cũng được chỉ cho cả chúng ta nữa: “một trẻ thơ cuốn tã…” (Lc 2,12). Như Trinh Nữ Maria và thánh Giuse, như các mục đồng Bếtlêhem, chúng ta hãy tiếp đón nơi Chúa Giêsu Hài Nhi tình yêu thương của Thiên Chúa làm người vì chúng ta, và chúng ta hãy dấn thân, với ơn thánh của Ngài, làm cho thế giới chúng ta được nhân bản hơn, xứng đáng hơn với các trẻ em của ngày hôm nay và của ngày mai.

Tiếp đến ĐTC đã đọc kinh Truyền Tin. Sau đó Đức Hồng  Leonardo Sandri, trưởng đẳng Phó tế, tuyên bố chủ ý Đức Thánh Cha ban Phép lành toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường Thánh Phêrô, cũng như các anh chị em tín hữu trên toàn thế giới theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình; miễn là họ giữ các quy tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Đức Thánh Cha đã đọc lời kinh xá giải và công thức ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới.

– Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị, mà chúng tội dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

– Nhờ lời cầu nguyện và công nghiệp  của Đức Trinh Nữ Maria, của Tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô, cùng toàn thể các Thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em, và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

– Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả mọi tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

– Và tiếp theo là Phép lành của Đức Thánh Cha. Kính mời qúy vị thành tâm lãnh Phép lành toàn xá của Đức Thánh Cha.

Sau phép lành toàn xá ban cho thành Roma và toàn thế giới ĐTC đã chúc mừng lễ Giáng Sinh mọi người. Ngài nói: Tôi xin gửi lời mừng lễ chân thành của tôi tới anh chị em đến từ khắp nơi trên thế giới hiện diện tại quảng trường này, và với tất cả những nước khác nhau theo dõi qua phát thanh truyền hình và các phương tiện truyền thông.

Ước chi biến cố Chúa Kitô Cứu Thế giáng sinh canh tân các con tim, khơi dậy ước muốn xây dựng một tương lại huynh đệ và liên đới hơn, và đem lại cho tất cả mọi người niềm vui và hy vọng. Xin chúc anh chị em lễ Giáng Sinh an lành.

Linh Tiến Khải

Đức Thánh Cha công bố Sứ Điệp Phục Sinh và ban Phép Lành Urbi et Orbi

Đức Thánh Cha công bố Sứ Điệp Phục Sinh và ban Phép Lành Urbi et Orbi

VATICAN. 16.04.2017. Sau Thánh Lễ Phục Sinh, vào đúng 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha đứng ở bao lơn chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để công bố Sứ Điệp Phục Sinh và ban Phép lành Toàn Xá Urbi et Orbi cho thành Roma và toàn thế giới.

Sứ điệp Phục Sinh

Sau đây là toàn văn Sứ điệp Phục Sinh của Đức Thánh Cha:

Anh chị em thân mến,
Chúc Mừng Phục Sinh!

Hôm nay trên toàn thế giới, Giáo Hội làm mới lại lời công bố đầy kinh ngạc của các môn đệ đầu tiên. Lời ấy là: “Chúa Giêsu đã phục sinh!” – “Người sống lại thật rồi, đúng như Người đã nói!”.

Lễ Vượt Qua xưa kia là để kỷ niệm ngày dân Do Thái được giải phóng khỏi ách nô lệ, và ở đây, ngày lễ Vượt Qua ấy được trở nên viên mãn nhờ sự Phục Sinh của Chúa Giêsu Kitô. Nhờ sự sống lại của Chúa, Chúa đã giải thoát chúng ta khỏi ách nô lệ tội lỗi, khỏi ách của cái chết, và mở ra cho chúng ta con đường dẫn đến sự sống đời đời.

Tất cả chúng ta, khi chúng ta để cho mình bị tội lỗi vây hãm, chúng ta bị rơi vào con đường sai lầm như con chiên lạc. Nhưng Thiên Chúa là Đấng Chăn Chiên đến với chúng ta, tìm chúng ta và cứu chúng ta. Người đã làm tất cả những điều ấy bằng con đường tự hạ, đến độ chịu sỉ nhục và chết trên cây thập tự. Hôm nay chúng ta có thể công bố: “Đấng Mục Tử nhân lành đã phục sinh, Người đã hiến mạng sống mình vì đoàn chiên, Người đã đoái thương chết thay cho đoàn chiên, mừng vui lên, Alleluia!” (Sách Lễ Roma, Chúa Nhật IV Phục Sinh, Ca hiệp lễ).

Trong suốt chiều dài lịch sử, Đấng Phục Sinh, Đấng là Mục Tử không biết mệt mỏi đi tìm chúng ta, tìm các anh chị em nơi những sa mạc của thế giới. Và cùng với những dấu thương tích của cuộc Khổ Nạn, dấu tích của tình yêu thương xót, Người đã dẫn dắt chúng ta về con đường của Người, đó là con đường sự sống. Hôm nay cũng thế, Người vác chúng ta trên vai, Người vác trên vai những anh chị em của chúng ta đang chịu biết bao áp bức dưới mọi hình thức.

Đấng Phục Sinh, Đấng Mục Tử lên đường kiếm tìm những ai bị lạc mất trong mê cung của sự cô đơn và cách ly. Người đến gặp họ qua những anh chị em của chúng ta, qua cách đối xử với họ trong tôn trọng và đầy lòng tử tế, bằng cách giúp họ nghe được tiếng của Người, cung giọng của Người là tiếng nói không thể quên được, đó là lời gọi mời trở lại làm bạn với Thiên Chúa.

Người vác lên vai, tất cả những ai là nạn nhân của các hình thức nô lệ cũ và mới, của những lối lao động vô nhân đạo, của những buôn bán bất hợp pháp, của những hình thức bóc lột và bị phân biệt đối xử, của những hình thức nghiện ngập trầm trọng. Người vác lên vai, những đứa trẻ và thanh thiếu niên vô tội bị khai thác bóc lột. Người vác lên vai, những con người chịu tổn thương nặng nề bởi những bạo hành xảy ra trong những bức tường của chính căn nhà họ.

Đấng Phục Sinh, Đấng Mục Tử luôn là bạn đồng hành với những ai buộc phải rời bỏ quê hương xứ sở vì các xung đột vũ trang, vì những cuộc tấn công khủng bố, vì đói kém, vì những chế độ áp bức. Khắp mọi nơi, đối với những người buộc lòng phải trở thành dân nhập cư, Đấng Mục Tử giúp họ gặp được các anh chị em, để họ có thể chia sẻ cho nhau cơm bánh và niềm hy vọng trên hành trình của mình.

Trong những tình huống phức tạp và thường xuyên bất ổn của thế giới ngày nay, nguyện xin Chúa Phục Sinh từng bước hướng dẫn tất cả những ai đang lao tác vì công lý và hòa bình. Xin Người ban lòng can đảm cần thiết cho các nhà lãnh đạo quốc gia, để họ có thể ngăn chặn sự lan tràn của các xung đột, để họ có thể ngăn chặn việc buôn bán vũ khí.

Đặc biệt trong những ngày này, xin Người gìn giữ và chở che tất cả nỗ lực của những ai đang tích cực tham gia vào việc đem lại sự yên ổn và cứu giúp người dân Syria, vì những người dân nơi đây đang là nạn nhân của những cuộc chiến kinh hoàng và chết chóc. Từ hôm qua, tin tức mới nhất là lại có thêm cuộc tấn công hèn nhát vào những người tị nạn, làm cho nhiều người bị chết và bị thương. Nguyện xin Người ban hòa bình cho vùng toàn vùng Trung Đông, nơi Đất Thánh cũng như ở Iraq và Yemen.

Nguyện xin Đấng là Mục Tử Nhân Lành luôn gần gũi với người dân Nam Sudan, Sudan, Somalia và Cộng hòa Dân chủ Congo. Họ luôn phải chịu đựng những hậu quả của các hành động thù địch kéo dài, và những nạn đói nghiêm trọng ảnh hưởng trên nhiều vùng châu Phi.

Nguyện xin Chúa Giêsu Phục Sinh nâng đỡ nỗ lực của tất cả những ai, đặc biệt ở Châu Mỹ Latinh, đang cam kết bảo đảm lợi ích chung cho cộng đồng, giữa xã hội đang có nhiều căng thẳng chính trị và nhiều khi dẫn đến bạo lực. Nguyện xin những chiếc cầu đối thoại có thể được xây dựng, bằng cách tiếp tục chống lại nạn tham nhũng và đi tìm giải pháp hòa bình, tìm các biện pháp khả thi để giải quyết các tranh chấp, và thúc đẩy thể chế dân chủ trong sự tôn trọng pháp quyền.

Nguyện xin Đấng Mục Tử Nhân Lành đến nâng đỡ người dân Ucraina, vì họ vẫn lầm than trong cuộc xung đột đẫm máu. Xin cho họ tìm được sự hòa hợp và tìm thấy những sáng kiến, để có thể làm giảm bớt những bi kịch đau thương cho mọi người.

Nguyện xin Chúa Phục Sinh tiếp tục ban phúc lành cho lục địa Châu Âu. Xin Người ban niềm hy vọng cho những ai đang trải qua thời khắc khủng hoảng và khó khăn, đặc biệt là tình trạng thất nghiệp cao, nhất là nơi người trẻ.

Anh chị em thân mến, năm nay các tín hữu thuộc mọi Giáo Hội Kitô cùng mừng lễ Phục Sinh với nhau. Với cùng một tiếng nói, từ khắp nơi trên thế giới, chúng ta đồng thanh công bố sứ điệp lớn lao. Đó là: “Chúa sống lại thật rồi, đúng như Người đã nói!” Nguyện xin Chúa Giêsu, Đấng đã đánh bại bóng tối của tội lỗi và cái chết, xin Người ban cho chúng ta ơn bình an, xin Người ban bình an cho thời đại này.

Chúc Mừng Phục Sinh!

Phép Lành Urbi et Orbi

Đức Hồng Y trưởng đẳng phó tế công bố rằng: Đức Thánh Cha sẽ ban Phép Lành Toàn Xá cho những ai đang hiện diện tại Quảng trường thánh Phêrô, cũng như cho những người đang theo dõi trên các phương tiện truyền thông như truyền thanh truyền hình, hay các phương tiện truyền thông hiện đại khác, với các điều kiện thường lệ, đó là xưng tội, rước lễ và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng.

Sau đó, Đức Thánh Cha đã ban Phép Lành Toàn Xá cho thành Roma và toàn thế giới.

Chúc Mừng Phục Sinh

Sau khi ban phép lành, Đức Thánh Cha ngỏ lời chào thăm và chúc mừng đến mọi người:

Anh chị em thân mến,

Cha muốn gởi lời chúc mừng Phục Sinh đến tất cả anh chị em đang hiện diện nơi đây, đến từ Italia và các quốc gia khác, cũng như tất cả những ai đang hiệp thông qua các phương tiện truyền thông khác nhau. Cha ước mong rằng lời loan báo về Đức Kitô Phục Sinh có thể làm sống lại niềm hy vọng nơi gia đình và nơi cộng đoàn của anh chị em, đặc biệt là làm sống lại niềm hy vọng của các thế hệ trẻ, là tương lai của Giáo hội và của nhân loại.

Nguyện chúc anh chị em mỗi ngày đều cảm nghiệm được niềm hy vọng của Chúa Phục Sinh, và sẵn sàng chia sẻ với tha nhân niềm vui và hy vọng mà Thiên Chúa đã trao ban cho chúng ta. Cũng xin anh chị em đừng quên cầu nguyện cho cha. Cha mừng lễ với anh chị em.

Tứ Quyết SJ

 

Một nữ tu người Syria nhận giải thưởng Phụ nữ quốc tế về lòng can đảm

Một nữ tu người Syria nhận giải thưởng Phụ nữ quốc tế về lòng can đảm

Một nữ tu người Syria được vinh danh hôm 29/03 với giải thưởng “Phụ nữ quốc tế về lòng can đảm” của Bộ Ngoại giao Hoa kỳ.

Đệ nhất phu nhân Hoa kỳ Melania Trump đã trao giải thưởng nhìn nhận những phụ nữ khắp toàn cầu, những người chứng tỏ lòng can đảm phi thường và sự lãnh đạo trong việc vận động cho nữ quyền, quyền hành và công lý, thường gặp nguy hiểm cho bản thân.

Nữ tu Carolin Tahhan Fachakh, dòng Nữ tử Đức Maria trợ giúp các Kitô hữu, sống ở Aleppo, Syria, được nhìn nhận đã hoạt động không mệt mỏi để trợ giúp nhu cầu của những nhóm dân dễ bị tổn thương nhất của Syria, đặc biệt là những người di cư nội địa và các trẻ em.

Bộ Ngoại giao Hoa kỳ nhìn nhận: “Trong giai đoạn bom đạn dữ dội xung quanh một trường học lân cận, sơ Carolin đã quên mình để bảo đảm rằng các trẻ em được mang trở lại nhà an toàn cho bố mẹ các em. Sơ là ngọn hải đăng hy vọng cho cả người Hồi giáo lẫn Kitô giáo, khi liều mạng sống trước nguy hiểm.”

Trong số các phụ nữ được vinh danh có Natalia Ponce de Leon, một phụ nữ sống sót sau vụ tấn công bằng axít, với gương mặt và thân thể bị cháy bỏng; cô đã chịu 50 cuộc giải phẫu để có thể sống còn.

Fadia Najib Thabet, một nhân viên bảo vệ trẻ em và tường thuật viên về các vụ vi phạm nhân quyền ở nam Yemen, liều mình cứu các trẻ em trong vùng khỏi nhóm khủng bố al-Qaeda và các nhóm vũ trang khủng bố khác.

Veronica Simogun, sáng lập the Family for Change Association và ủng hộ phụ nữ và các thiếu nữ ở Papua New Guinea, đã sống và làm việc tại một đất nước nơi mà 2/3 người nữ là nạn nhân vì giới tính của họ. (Catholic Herald 03/04/2017)

Hồng Thủy

 

Người phụ nữ can đảm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

Buổi lễ trao giải thưởng cho 13 phụ nữ can đảm – Ghế trống dành cho Mẹ Nấm Nguyễn Ngọc Như Quỳnh

WASHINGTON, DC (NV) – Blogger Mẹ Nấm là một trong 13 phụ nữ được Đệ Nhất Phu Nhân Melania Trump vinh danh anh hùng thế giới hôm Thứ Tư, 29 Tháng Ba, tại một buổi lễ trao giải tổ chức tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Washington, DC, theo danh sách do cơ quan này đưa ra.

Trong chuyến thăm lần đầu tiên đến trụ sở Bộ Ngoại Giao, bà Melania, cùng ông Thomas Shannon, phụ tá ngoại trưởng đặc trách chính trị, trao giải thưởng Phụ Nữ Can Đảm Quốc Tế của Bộ Ngoại Giao cho 13 phụ nữ này, theo AP.

Hình ảnh cho thấy, có 12 phụ nữ được giải có mặt, ngoại trừ blogger Mẹ Nấm.

Ban tổ chức vẫn để đủ 13 ghế, trong đó có một ghế trống.

Blogger Mẹ Nấm, tên thật là Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, sống ở Nha Trang, hiện bị giam trong tù sau khi bị bắt hồi Tháng Mười, 2016, với tội “tuyên truyền chống nhà nước xã hội chủ nghĩa Việt Nam.”

Là thành viên của Mạng Lưới Blogger Việt Nam, bà Nguyễn Ngọc Như Quỳnh là một blogger có những bài viết liên quan đến thời sự Việt Nam rất sắc sảo, phổ biến trên Blog Mẹ Nấm và Facebook.

Bà có rất nhiều độc giả khắp nơi, và từng được tổ chức Những Người Bảo Vệ Nhân Quyền (Civil Rights Defenders) trao giải thưởng Người Bảo Vệ Nhân Quyền năm 2015.

Đệ nhất phu nhân Melania, thay mặt Ngoại Trưởng Rex Tillerson đang công du tại Thổ Nhĩ Kỳ, trao giải này.

Giải thưởng được trao cho các phụ nữ khắp thế giới, những người chứng minh sự can đảm và lãnh đạo trong việc cổ vũ cho hòa bình, công lý, nhân quyền, bình đẳng giới tính, và gia tăng quyền cho nữ giới – trong hoàn cảnh nguy hiểm đến tính mạng cá nhân.

Trước việc Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ chọn blogger Mẹ Nấm – Nguyễn Ngọc Như Quỳnh cùng 12 phụ nữ khác trên khắp thế giới cho Giải thưởng ‘Những Người Phụ Nữ Quốc Tế Dũng Cảm’, trên trang Mạng Lưới Blogger Việt Nam nhiều người đã bày tỏ tâm tình đối với Mẹ Nấm qua sự kiện này.

Linh mục Anton Lê Ngọc Thanh (Dòng Chúa Cứu Thế Sài Gòn) nói rằng ông ‘vui vì những nỗ lực hết mình, bất chấp rủi ro của Mẹ Nấm dành cho quyền tự do ngôn luận, bảo vệ các nhà hoạt động và ngăn chặn tình trạng bị chết trong đồn công an, đã được không chỉ người Việt Nam trong nước và hải ngoại biết đến, mà được cả Bộ ngoại giao Hoa Kỳ công nhận đó là một giá trị xứng đáng cả thế giới khen ngợi.’

Luật sư Lê Công Định ở Sài Gòn phát biểu: Tin Mẹ Nấm được Bộ ngoại giao Hoa Kỳ trao Giải thưởng Phụ nữ quốc tế dũng cảm thật sự làm tôi xúc động mạnh. Đó là sự nhìn nhận ở tầm mức quốc tế công sức bao năm qua của chị trong công cuộc tranh đấu cho quyền tự do ngôn luận nói riêng và quyền con người nói chung ở Việt Nam. Giải thưởng này tôn vinh những phụ nữ bị bắt giam, đánh đập và đe dọa giết chết vì đã đứng lên cho công lý, nhân quyền và pháp trị. Mẹ Nấm hoàn toàn xứng đáng với giải thưởng này, và chị đã đi vào lịch sử không chỉ của Việt Nam, mà còn của nhân loại như một chiến sĩ tranh đấu bảo vệ các giá trị tốt đẹp nhất của nền văn minh chúng ta.’

Luật sư Lê Công Định viết tiếp:’ Giải thưởng quốc tế dành cho chị Quỳnh chắc chắn cũng là phần thưởng tinh thần vô giá dành cho thân mẫu của chị trong những ngày tháng khó khăn trước mắt. Bà hiện đang thay thế chị Quỳnh nuôi nấng hai con thơ của chị và người mẹ già ngoài 90 tuổi đang đau yếu. Trong lòng tôi đó mới thực sự là những người phụ nữ, người mẹ Việt Nam anh hùng. Họ xứng đáng với mọi lời ca ngợi, không cần và bất chấp sự tuyên truyền vô nghĩa của nhà cầm quyền.

Blogger Phạm Thanh Nghiên cho hay, ‘hãnh diện khi Quỳnh được trao giải thưởng này. Nó là sự ghi nhận dành cho những nỗ lực không mệt mỏi của Quỳnh suốt gần 10 năm qua. Thế giới sẽ biết nhiều hơn về những gì đang xảy ra ở Việt Nam dưới sự cai trị của đảng cộng sản.’

Và rằng ‘Nó cũng cổ vũ tinh thần cho mọi nỗ lực tranh đấu của người dân Việt Nam trong sứ mạng giải thoát đất nước khỏi sự kìm kẹp. Những giải thưởng như thế này tự thân nó mang thông điệp rõ ràng rằng Việt Nam không có nhân quyền. Chừng nào những giải thưởng như thế còn trao cho người Việt thì chừng ấy Việt Nam vẫn là một đất nước không tự do.’

Cũng trên trang của Trang Mạng Lưới Blogger Việt Nam các Blogger như Nguyễn Hoàng Vi, Hải Âu, Trịnh Kim Tiến, Huỳnh Anh Tú, Dương Đại Triều Lâm ,Vũ Sỹ Hoàng… đã bày tỏ tình cảm lòng khâm phục, ngưỡng mộ dành cho Mẹ Nấm – Nguyễn Ngọc Như Quỳnh, trước sự đóng góp to lớn vào công cuộc dân chủ hóa Việt Nam. (ĐD-KN)

Trích Báo Người Việt

Dân chúng hết hy vọng cha Tom Uzhunnalil được trả tự do

Dân chúng hết hy vọng cha Tom Uzhunnalil được trả tự do

New Delhi – Một năm sau khi cha Tom Uzhunnalil, dòng Salêdiêng,  bị dân quân Hồi giáo ở Yemen bắt cóc, những người cầu nguyện cho cha Tom Uzhunnalil cảm thấy buồn bực và thất vọng.

Cha Uzhunnalil bị bắt cóc tại nhà dưỡng lão do các nữ tu dòng Thừa sai bác ái của Mẹ Têrêsa chăm sóc ở Aden, miền nam Yemen, vào ngày 04/03/2016. Những kẻ bắt cóc đã giết 16 nhân viên, trong đó có 4 nữ tu.

Giáo hội Ấn độ đã cầu nguyện cũng như yêu cầu chính quyền can thiệp để cha Uzhunnalil được trả tự do. Tại Ramapuram, bang Kerala, quê nhà của cha, các biểu ngữ và hình ảnh được giăng lên, nhắc nhở dân chúng rằng cha đã bị bắt cóc một năm rồi. Những buổi cầu nguyện đặc biệt được tổ chức vào ngày 04/03 ở giáo xứ quê nhà để cầu nguyện cho cha.

Cha George Njarakunnel, cha sở giáo xứ thánh Augustin ở Ramapuram phê bình và phủ nhận tin tức từ các bộ trưởng liên bang là cha Uzhunnalil cứ đi Yemen dù bị cấm đến đó. Cha tin là cha Uzhunnalil vẫn còn sống, theo nguồn tin đáng tin, và bị canh giữ để đòi tiền chuộc.

Hôm 02/03, chính quyền bang Kerala yêu cầu chính quyền liên bang gia tăng nỗ lực để giải cứu cha Uzhunnalil. Nhiều người đề nghi chính quyền liên bang cầu cứu sự giúp đỡ của Liên hiệp quốc để cứu cha Uzhunnalil.

Cha Uzhunnalil thuộc tỉnh dòng Salêdiêng Bangalore và tỉnh dòng đã tổ chức cầu nguyện cho cha vào chiều ngày 04/03. Chương trình bao gồm cầu nguyện và một cuộc hội họp. Các vị lãnh đạo Giáo hội và chính trị có tiếng được hy vọng sẽ tham gia. Cha giám tỉnh cho biết là tỉnh dòng rất lo lắng về sự chậm trễ trong việc bảo đảm cho cha Uzhunnalil được thả tự do.

Về phần mình, một nữ tu Công giáo cho biết sơ hết hy vọng là cha được thả tự do. Sơ cho biết dân chúng trở nên nghi ngờ về điều này. (Matters India Reporter 04/03/2017)

Hồng Thủy

Buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới

Buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới

dtc-phanxico-chu-su-buoi-doc-su-diep-giang-sinh-va-ban-phep-lanh-toan-xa-cho-thanh-roma-va-toan-the-gioi-trua-ngay-25-12-2016

Lúc 12 giờ trưa ngày 25 tháng 12, lễ Giáng Sinh, ĐTC Phanxicô đã chủ sự buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi cho dân thành Roma và toàn thế giới từ bao lơn chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô.

Trên thềm đền thờ thánh Phêrô có Đội cận vệ Thụy Sĩ và đại diện các binh chủng Italia đứng dàn hàng chào danh dự. Khi ĐTC xuất hiện trên bao lơn chính giữa đền thờ ban quân nhạc đã cử hành quốc thiều Vaticăng và quốc thiều Italia.

Trong sứ điệp ĐTC đã duyệt qua một số vùng vẫn còn có chiến tranh xung khắc, căng thẳng, khủng bố phá hoại, và chết chóc thương đau như: Siria, Thánh Địa, Iraq, Libia, Yemen, Nigeria, Cộng hoà dân chủ Congo, Nam Sudan, Đông Ucraina, Colombia, Venezuela, Myanmar và Đại Hàn. Ngài nêu bật quyền năng tình yêu của Chúa Giêsu Con Thiên Chúa nhập thể làm ngưòi để thiết lập vương quốc công lý và hoà bình.

Mở đầu sứ điệp ĐTC nói:

“Anh chị em thân mến, xin chúc anh chị em lễ Giáng Sinh an  lành! Hôm nay Giáo Hội sống trở lại sự kinh ngạc của Đức Trinh Nữ Maria, của thánh Giuse và các mục đồng Bếtlehem, khi chiêm ngắm Hài Nhi đã sinh ra nằm trong một máng cỏ: Chúa Giêsu Cứu Thế.

Trong ngày tràn đầy ánh sáng này, vang lên lời loan báo ngôn sứ: “Một trẻ thơ đã chào đời cho chúng ta, một người con đã được ban tặng cho chúng ta. Người gánh vác quyền bính trên vai, danh hiệu Người là Cố Vấn

kỳ diệu, Thần Linh dũng mãnh, người Cha muôn thuở, Thủ Lãnh hoà bình” (Is 9,5).

ĐTC nói tiếp:

Quyền bính của Hài Nhi này, Con của Thiên Chúa và của Đức Maria, không phải là quyền bính của thế giới này, dựa trên sức mạnh và giầu sang; đó là quyền bính của tình yêu. Đó là quyền bính đã tạo dựng trời đất, trao ban sự sống cho mọi thụ tạo: cho quặng mỏ, thảo mộc, thú vật; đó là sức mạnh lôi cuốn người nam và nguời nữ và khiến cho họ trở thành một thịt xác duy nhất, một sự hiện hữu duy nhất; đó là quyền năng tái sinh sự sống, tha thứ các lỗi lầm, giải hoà các thù địch, biến đổi sự dữ thành sự thiện. Đó là quyền năng của Thiên Chúa. Quyền bính này của tình yêu đã đưa Chúa Giêsu tới chỗ lột bỏ vinh quang của Ngài và làm người: nó sẽ dẫn đưa Ngài tới chỗ trao ban sự sống trên thập giá và sống lại từ cõi chết. Đó là quyền bính của việc phục vụ, tái lập trong thế giới vuơng quốc của Thiên Chúa, vương quốc của công lý và hoà bình.

Vì thế việc Chúa Giêsu giáng sinh được tháp tùng bởi tiếng hát của các thiên thần loan báo: “Vinh danh Thiên Chúa trên trời cao và bình an dưới thế cho loài người Chúa thương” (Lc 2,14).

Ngày hôm nay lời loan báo này đi qua toàn trái đất, và muốn đến với tất cả mọi dân tộc, đặc biệt các dân tộc bị thương tích vì chiến tranh và các xung khắc ác liệt, và cảm nhận mạnh mẽ hơn ước mong hoà bình.

Tiếp đến ĐTC cầu chúc hoà bình cho nhiều vùng khác nhau trên thế giới.

Hoà bình cho các người nam nữ tại Siria bị hành hạ, nơi quá nhiều máu đã đổ ra. Nhất là trong thành phố Aleppo, là khu vực xảy ra các trận đánh tàn khốc trong các tuần qua, thật là cấp thiết bảo đảm sự trợ giúp và ủi an các thường dân kiệt quệ, bằng cách tôn trọng quyền nhân đạo. Đã đến lúc vũ khi im tiếng  vĩnh viễn, và cộng đồng quốc tế tích cực hoạt động để đạt được một giải pháp thương thuyết hầu  tái lập sự chung sống dân sự trong nước này.

Hoà bình cho các người nam nữ của Thánh Địa yêu quý, được Thiên Chúa tuyển chọn và ưu ái. Ước chi người Israel và người Palestine có can đảm và quyết tâm viết lên một trang sử mới, trong đó thù hận và báo oán nhường chỗ cho ý chí cùng nhau xây dựng một tương lai của sự hiểu biết nhau và hoà hợp. Ước chi các nuớc Iraq, Libia và Yemen, nơi các dân tộc đau khổ vì chiến tranh và các hành động khủng bố, tìm ra sự hiệp nhất và hoà hợp.

Hoà bình cho các người nam nữ trong các vùng khác nhau  của Phi châu, đặc biệt là Nigeria, nơi nạn khủng bố cuồng tín cũng khai thác cả các trẻ em để gieo kinh hoàng và chết chóc. Hoà bình cho Nam Sudan và trong Cộng hoà dân chủ Congo, để cho các chia rẽ được chữa lành, và tất cả mọi người thiện chí hoạt động bắt đầu con đường phát  triển và chia sẻ, bằng cách ưa chuộng nền văn hóa đối thoại hơn là cái luận lý của xung đột.

Hoà bình cho các người nam nữ đang gánh chịu các hậu quả của cuộc xung khắc tại miền đông Ucraina, nơi phải cấp thiết có một ý chí làm vơi nhẹ khổ đau của dân chúng và thực thi các dấn thân đã cam kết.

Chúng ta hãy khẩn nài hoà hợp cho nhân dân Colombia thân yêu, đang muốn can đảm bước đi trên con đường mới của đối thoại và hoà giải. Ước chi lòng can đảm ấy cũng linh hoạt nước Venezuela yêu dấu trong việc thực thi các bước cần thiết để chấm dứt các căng thẳng hiện nay và cùng nhau xây dựng một tương lai hy vọng cho toàn dân.

ĐTC cũng đã kêu gọi hòa bình cho vài nước Á châu như sau:

Hoà bình cho những ai trong nhiều vùng khác nhau đang phải đương đầu với các khổ đau vì các nguy cơ liên tục và các bất công còn tồn tại. Ước chi dân nước Myanmar có thể củng cố các nỗ lực để tạo thuận tiện cho sự chung sống hoà bình, và với sự trợ giúp của cộng đồng quốc tế, bảo đảm sự che chở cần thiết và trợ giúp nhân đạo cho những ai cần được cấp thiết trợ giúp. Ước chi bán đảo Triều Tiên có thể trông thấy các căng thẳng đàng trải qua trong một tinh thần cộng tác được canh tân.

Hoà bình cho ai đã mất một người thân vì các hành động khủng bố gieo sợ hãi và chết chóc trong trung tâm của biết bao nhiêu quốc gia và thành phố. Hoà bình – không phải bằng lời nói, nhưng bằng việc làm cụ thể – cho các anh chị em bị bỏ rơi và loại trừ, cho các anh chị em đau khổ vì đói khát, và cho các nạn nhân của bạo lực. Hoà bình cho các người di cư tỵ nạn, cho những ai ngày hôm nay là đối tượng của nạn buôn người. Hoà bình cho các dân tộc đang đau khổ vì các tham vọng kinh tế của ít người, và sự tham lam thèm khát của thần tiền đưa tới nô lệ. Hoà bình cho những ai đã bị ghi dấu bởi sự suy đồi xã hội và kinh tế, và cho những ai khổ đau vì các hậu quả của đông đất hay các tai ương thiên nhiên khác.

Hòa bình cho các trẻ em, trong ngày đặc biệt này, trong đó Thiên Chúa trở thành trẻ thơ, nhất là cho những ai bị lấy mất đi các niềm vui của tuổi thơ vì đói khát, chiến tranh và sự ích kỷ của người lớn.

Hòa bình cho tất cả những người thiện chí, làm việc mỗi ngày với sự kín đáo và kiên nhẫn, trong gia đình, ngoài xã hội, để xây dựng một thế giới nhân bản và công bằng hơn, được nâng đỡ bởi xác tín với hoà bình mọi sự đều có thể cho một tương lai thịnh vượng hơn cho tất cả mọi người.

Anh chị em thân mến “một hài nhi đã chào đời cho chúng ta, một người con đã được ban cho chúng ta”: đó là Hoàng Tử hoà bình”. Chúng ta hãy tiếp đón Ngài.

Tiếp đến ĐTC đã đọc kinh Truyền Tin và ban phép lành toàn xá cho mọi người.

Đức Hồng Y Sodano trưởng đẳng Linh Mục,  tuyên bố chủ ý Đức Thánh Cha ban Phép lành toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường Thánh Phêrô cũng như các anh chị em tín hữu trên toàn thế giới theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình; miễn là họ giữ các quy tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Đức Thánh Cha đã đọc lời kinh xá giải và công thức ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới.

– Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị, mà chúng tội dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

– Nhờ lời cầu nguyện và công nghiệp  của Đức Trinh Nữ Maria, của Tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô, cùng toàn thể các Thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em, và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

– Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả mọi tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

– Và tiếp theo là Phép lành của Đức Thánh Cha. Kính mời qúy vị thành tâm lãnh Phép lành toàn xá của Đức Thánh Cha.

Sau phép lành ĐTC đã chúc mừng lễ Giáng Sinh mọi người.  Ngài nói: Tôi xin gửi tới anh chị em lời chúc mừng lễ chân thành nhất của tôi, tới anh chị đến từ nhiều nuớc khác nhau hay nối liền qua radio và truyền hình và các phương tiện truyền thông khác.

Trong ngày vui này chúng ta tất cả được mời gọi chiêm ngắm Hài Nhi Giêsu là Đấng trao ban niềm hy vọng cho mọi người trên mặt đất. Với ơn thánh của Ngài chúng ta hãy ban tiếng nói và thể chất cho niềm hy vọng này, bằng cách sống liên đới và hoà bình. Xin chúc anh chị em lễ Giáng Sinh tốt lành.

Linh Tiến Khải

Đức Thánh Cha tiếp kiến 40 ngàn người thiện nguyện và bác ái

Đức Thánh Cha tiếp kiến 40 ngàn người thiện nguyện và bác ái

Đức Thánh Cha tiếp kiến những người thiện nguyện và bác ái

VATICAN. ĐTC kêu gọi các tín hữu thực thi cụ thể lòng bác ái từ bi và ngài khích lệ những người thiện nguyện và bác ái là những người làm cho Giáo Hội được tín nhiệm.

Ngài bày tỏ lập trường trên đây trong buổi tiếp kiến chung đặc biệt sáng thứ bẩy, 3-9-2016 tại Quảng trường Thánh Phêrô, dành cho 40 ngàn người từ các nơi về Roma tham dự Ngày Năm Thánh những người thiện nguyện và hoạt động bác ái với cao điểm là lễ Phong Thánh cho Mẹ Têrêsa Calcutta lúc 10 giờ rưỡi sáng chúa nhật 4-9-2016.

Huấn dụ

Trong bài huấn dụ, ĐTC đã đi từ bài ca đức ái của thánh Phaolô trong đoạn 13 của thư thứ I gửi tín hữu thành Corinto (1 Cr 13,1-13), nhất là câu ”Tình yêu không bao giờ chấm dứt” (v.8). Ngài nói:

”Giáo huấn này phải được chúng ta xác tín không lay chuyển: tình yêu của Thiên Chúa không bao giờ thiếu trong đời sống chúng ta và lịch sử thế giới. Đó là một tình yêu vẫn luôn trẻ trung, tích cực, năng động… Thánh Phaolô dạy rằng ”nếu tôi không có tình yêu thì tôi không là gì (v.2). Hễ chúng ta càng để cho mình can dự vào tình yêu này thì cuộc sống của chúng ta càng được tái sinh”.

ĐTC cũng cảnh giác rằng ”Giáo Hội không bao giờ được phép hành động như thầy tư tế và thầy Levi đứng trước người bị cướp đánh và để nằm nửa sống nửa chết trên đất (Xc Lc 10,25-36). Không thể ngoảnh mặt nhìn đi nơi khác để khỏi thấy bao nhiêu hình thức nghèo đói đòi lòng từ bi thương xót. Hành động như thế không xứng đáng với Giáo Hội và với một Kitô hữu, đó là một hành động tỗi lỗi; ”bỏ qua bên kia đường” và coi mình được lương tâm ổn định chỉ vì chúng ta đã cầu nguyện, đã đi nhà thờ rồi!”.

ĐTC cũng nhắc lại rằng ”Tôi không bao giờ mệt mỏi khi nói rằng lòng thương xót của Thiên Chúa không phải là một ý tưởng đẹp, nhưng là một hành động cụ thể; và cả lòng từ bi của con người không có thực chất cho đến khi nó được biểu lộ cụ thể trong đời sống thường nhật. Lời cảnh giác của thánh Gioan vẫn luôn có giá trị: ”Hỡi các con, chúng ta đừng yêu mến bằng lời nói và miệng lưỡi, nhưng bằng những hành động cụ thể và trong sự thật” (1 Ga 3,18).

Khích lệ người thiện nguyện

Ngỏ lời với những người thiện nguyện và hoạt động bác ái, ĐTC nói: ”Trong số những thực tại quí giá nhất của Giáo Hội, chính là anh chị hằng ngày, thường là trong âm thầm, kín đáo, anh chị em mang lại cho lòng từ bi thương xót một hình dạng và cụ thể hữu hình. Anh chị em biểu lộ ước muốn trong số những ước vọng đẹp nhất của tâm hồn con người, đó là ước muốn làm cho một người đau khổ cảm thấy họ được yêu mến.. Uy tín của Giáo Hội có sức thuyết phục cũng nhờ việc phục vụ của anh chị em dành cho những trẻ em bị bỏ rơi, các bệnh nhân, người nghèo đói không lương thực và việc làm, người già, người vô gia cư, các tù nhân, những người tị nạn và nhập cư, những người bị thiên tai.. Tóm lại, bất kỳ nơi nào có lời yêu cầu xin cứu giúp, tại đó có chứng tá tích cực và vô vị lợi của anh chị em. Anh chị em làm cho luật của Chúa Kitô trở nên hữu hình, luật mang đỡ gánh nặng cho nhau (Xc Gl 6,2; Ga 13,34).

ĐTC nhắn nhủ thêm rằng: ”Anh chị em hãy luôn hài lòng và đầy vui tươi vì việc phục vụ của mình, nhưng đừng bao giờ biến nó thành lý do để tự phụ, khiến cho mình nghĩ mình tốt đẹp hơn người khác. Trái lại, hoạt động từ bi thương xót của anh chị em phải khiêm tốn và là một sự kéo dài Chúa Kitô một cách hùng hồn, Đấng tiếp tục cúi mình và chăm sóc những người đau khổ”.

Trong bài huấn dụ, ĐTC cũng vui mừng nhắc đến Mẹ Têrêsa Calcutta được phong thánh vào chúa nhật này và nhận định rằng:

”Chúng ta từ bi thương xót của Mẹ Têrêsa thời nay được thâm vào cho vô số đoàn ngũ những người nam nữ đã làm cho tình yêu của Chúa Kitô trở nên hữu hình qua đời sống thánh thiện của họ. Chúng ta hãy noi gương họ, và cầu xin để chúng ta trở thành những dụng cụ khiêm hạ trong tay Chúa, hầu thoa dịu đau khổ của thế giới và mang lại vui tươi và hy vọng phục sinh”.

Sinh hoạt chuẩn bị

Trong một giờ rưỡi trước khi ĐTC tiến vào Quảng trường thánh Phêrô, hàng chục ngàn người thiện nguyện đã sinh hoạt, nghe những bài thánh ca và nghe chứng từ của nhiều người hoạt động trong lãnh vực từ thiện bác ái, các nạn nhân chiến tranh và xung đột ở Siria và Palestine, các nhân viên cứu hỏa, cảnh sát, và nhân viên bảo vệ dân chúng, đã cứu giúp các nạn nhân động đất ở miền Trung Italia những ngày vừa qua, một gia đình dấn thân trong tổ chức Unitalsi chuyên giúp đỡ các bệnh nhân đi hành hương tại Lộ Đức và các Đền Thánh khác.

Hiện diện và trình bày trong dịp này cũng có nhiều nghệ sĩ như danh ca Kelly Joyce và và nghệ sĩ Usha Uthup của Ấn độ, đã quen biết Mẹ Têrêsa trong 40 năm trời. (SD 3-9-2016)

Khi ĐTC đến Quảng trường, có hai chứng từ được trình bày lên Ngài và nói người, đặc biệt là chứng từ của nữ tu Sally người Ấn độ, thuộc dòng Thừa sai bác ái của Mẹ Têrêsa, phục vụ tại thành phố Aden, bên Yemen, nơi có 4 nữ tu bi quân khủng bố sát hại hồi tháng 3 năm nay, khi chúng tấn công vào nhà dưỡng lão nơi các chị phục vụ

Vatican Radio

Đức Thánh Cha công bố sứ điệp Phục Sinh và phép lành toàn xá

Đức Thánh Cha công bố sứ điệp Phục Sinh và phép lành toàn xá

Phép lành Urbi et Orbi 2016

 

VATICAN. Trong sứ điệp Phục Sinh công bố trưa chúa nhật 27-3-2016, ĐTC Phanxicô mời gọi các tín hữu tín thác nơi Lòng Thương Xót vô biên của Thiên Chúa.

Ngài xác quyết chỉ có lòng thương xót vô biên của Thiên Chúa mới có thể lại ơn cứu độ cho nhân loại đang ở trong vực thẳm lầm than, mang lại hy vọng và giải thoát cho bao nhiêu người đang ở trong sầu khổ, nô lệ và áp bức. Ngài cũng nhắc đến những quốc gia đang gặp thử thách nặng nề trong cộng đồng thế giới.

Buổi công bố sứ điệp Phục Sinh diễn ra sau thánh lễ ĐTC cử hành lúc 10 giờ sáng tại Quảng Trường Thánh Phêrô.

Theo một truyền thống từ 30 năm nay, khu vực trước thềm Đền thờ Thánh Phêrô và quanh bàn thờ được các nhà trồng hoa ở Hòa Lan trang điểm với hơn 35 ngàn hoa và cây hoa, biến nơi này giống như một mảnh vườn với hoa muôn sắc, được hàng triệu khán thính giả truyền hình trên thế giới chiêm ngưỡng. Năm nay, việc chọn lựa và bố trí các bông hoa và cây được thực hiện theo tinh thần sứ điệp Năm Thánh Lòng Thương Xót. Một toán 25 nhà trồng hoa được gửi tới Roma để trưng bày các hoa đã được chuẩn bị trước từ tháng 2.

Lúc đúng ngọ, ĐTC đã xuất hiện trên bao lơn chính của đền thờ thánh Phêrô, có hai vị hồng y phó tế tháp tùng là ĐHY Renato Martino, nguyên Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa Bình, và ĐHY Franc Rodé, nguyên tổng trưởng Bộ Các Dòng Tu. Quảng trường thánh Phêrô lúc này đầy người tham dự, tràn ra tới đường Hòa Giải.

 Sau khi hai ban quân nhạc đã trổi quốc thiều Vatican và Italia, ĐTC đã đọc sứ điệp.

Sứ điệp Phục Sinh

”Hãy chúc tụng Chúa vì Chúa nhân từ,

Muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương” (Tv 135,1)

Anh chị em thân mến, chúc mừng lễ Phục Sinh!

Chúa Giêsu Kitô, hiện thân lòng thương xót của Thiên Chúa, vì tình thương, đã chết trên thập giá và vì yêu thương đã sống lại. Vì thế, ngày hôm nay, chúng ta hãy tuyên xưng: Đức Giêsu là Chúa!

Cuộc phục sinh của Ngài thể hiện trọn vẹn lời tiên tri của Thánh Vịnh: lòng thương xót của Thiên Chúa là vĩnh cửu, tình thương của Ngài mãi mãi trường tồn, không bao giờ dứt. Chúng ta có thể hoàn toàn tín thác nơi Chúa và chúng ta cảm tạ Chúa vì đã đi xuống tận cùng hố sâu vì chúng ta.

 Đứng trước những vực thẳm tinh thần và luân lý của nhân loại, đứng trước những trống rỗng trong các tâm hồn và chúng khơi lên oán thù và chết chóc, chỉ có lòng thương xót vô biên mới có thể mang lại cho chúng ta ơn cứu độ. Chỉ Thiên Chúa mới có thể lấp đầy những trống rỗng ấy bằng tình thương của Ngài, lấp đầy những vực thẳm ấy, và làm cho chúng ta không bị lún sâu, nhưng tiếp tục cùng nhau tiến bước hướng về miền Đất tự do và sự sống.

 Lời loan báo hân hoan của lễ Phục Sinh: Chúa Giêsu, Đấng đã bị đóng đanh, không còn ở đây, Ngài đã sống lại (Xc Mt 28,5-6) mang lại cho chúng ta niềm xác tín đầy an ủi rằng vực thẳm của sự chết đã bị vượt qua, và cùng với nó, tang tóc, khóc than và vất vả nhọc nhằn cũng bị đánh bại (Xc Kh 21,4). Chúa đã chịu đựng sự bỏ rơi của các môn đệ, gánh nặng của bản án bất công và tủi nhục của một cái chết nhục nhã, giờ đây Ngài cho chúng ta được tham dự cuộc sống bất tử của Ngài và ban cho chúng ta cái nhìn dịu hiền và cảm thương đối với những người đói khát, người ngoại kiều và các tù nhân, những người bị gạt ra ngoài lề và bị loại bỏ, các nạn nhân của cường quyền và bạo lực. Thế giới đầy những người đau khổ trong thân xác và tinh thần, trong khi thời sự hằng ngày đầy những tin về các tội ác ghê tởm, nhiều khi xảy ra ngay trong bốn bức tường gia đình, và về những cuộc xung đột võ trang đại qui mô tạo nên những thử thách khôn tả cho toàn bộ nhiều dân tộc.

 Chúa Kitô phục sinh chỉ đường hy vọng cho nước Siria yêu quí, quốc gia bị xâu xé vì một cuộc xung đột dài dẵng, với một loạt đau thương những cuộc tàn phá, chết chóc, coi rẻ công pháp nhân đạo, và làm băng hoại cuộc sống giữa những người dân với nhau. Chúng ta hãy phó thác cho quyền năng của Chúa các cuộc thương thảo hiện nay, để nhờ thiện chí và sự cộng tác của tất cả mọi người, những thành quả hòa bình có thể đạt được và khởi sự công trình kiến tạo một xã hội huynh đệ, tôn trọng phẩm giá và các quyền của mỗi công dân. Ước gì sứ điệp sự sống vang dội qua miệng của Sứ Thần cạnh tảng đã bị lật sang một bên ở cửa mộ, đánh bại sự chai cứng của các tâm hồn và thăng tiến một cuộc gặp gỡ phong phú giữa các dân tộc và các nền văn hóa ở những vùng khác thuộc lưu vực Địa Trung Hải và miền Trung Đông, đặc biệt là tại Irak, Yemen và Libia.

 Ước gì hình ảnh con người mới, rạng ngời trên khuôn mặt của Chúa Kitô, tạo điều diện thuận lợi tại Thánh Địa cho sự sống chung giữa người Israel và Palestine, cũng như sự sẵn sàng kiên nhẫn và sự dấn thân hằng ngày hoạt động để xây dựng những nền tảng cho một nền hòa bình công chính và lâu dài nhờ một cuộc thương thuyết trực tiếp và chân thành. Xin Chúa tể của sự sống cũng tháp tùng những nỗ lực nhắm đạt tới một giải pháp chung cục cho chiến tranh ở Ucraina, soi sáng và nâng đỡ các những sáng kiến cứu trợ nhân đạo, trong đó có việc trả tự do cho những người bị cầm tù.

 Chúa Giêsu, là an bình của chúng ta (Ep 2,14), khi sống lại Ngài đã chiến thắng sự chết và tội lỗi, trong dịp lễ Phục Sinh này, xin Chúa kích thích sự gần gủi của chúng ta với các nạn nhân bị khủng bố, hình thức mù quáng và tàn bạo của bạo lực không ngừng gây đổ máu người vô tội tại nhiều nơi trên thế giới, như đã xảy ra trong các vụ khủng bố mới đây tại Nigeria, Ciad, Camerun, Côte d'Ivoire; xin Chúa cho những men hy vọng và những viễn tượng hòa bình tại Phi châu đạt tới thành quả tốt đẹp; tôi đặc biệt nghĩ đến Burundi, Mozambique, Cộng hòa dân chủ Congo, và Nam Sudan, đang phải chịu những căng thẳng về chính trị và xã hội.

Với những khí giới tình thương, Thiên Chúa đã đánh bại lòng ích kỷ và sự chết; Đức Giêsu Con của Ngài là cánh cửa lòng thương xót được mở rộng cho mọi người. Ước gì Sứ điệp Phục Sinh của Người càng chiếu dọi trên nhân dân Venezuela trong những hoàn cảnh khó khăn họ đang phải chịu và trên những người nắm giữ vận mạng đất nước, để họ có thể làm việc mưu cầu công ích, tìm những môi trường đối thoại và cộng tác với tất cả mọi người. Ước gì ở mọi nơi, người ta đều hoạt động để cổ võ nền văn hóa gặp gỡ, công lý và tôn trọng nhau, là những điều duy nhất có thể bảo đảm an sinh tinh thần và vật chất cho mọi người dân.

Chúa Kitô Phục Sinh, là lời loan báo sự sống cho toàn thể nhân loại vang dội qua các thế kỷ và mời gọi chúng ta đừng quên những người nam nữ đang tiến bước, tìm kiếm một tương lai tốt đẹp hơn, đoàn ngũ những người ấy ngày càng đông đảo với những người di dân và tị nạn – trong đó có nhiều trẻ em – trốn chạy chiến tranh, đói nghèo, và bất công xã hội. Những người anh chị em ấy của chúng ta, trên đường đi thường gặp chết chóc hoặc ít là phải chịu sự từ khước của những người có thể tiếp đón và giúp đỡ họ. Ước gì cuộc hẹn Hội nghị Thượng Đỉnh thế giới sắp tới về nhân đạo không quên đặt nơi trung tâm con người với phẩm giá của họ và đề ra những chính sách có thể giúp đỡ và bảo vệ các nạn nhân các cuộc xung đột và những tình trạng cấp thiết khác, đặc biệt những người dễ bị tổn thương nhất và những người bị bách hại vì lý do bộ tộc và tôn giáo.

Trong ngày vinh hiển này, ”trái đất tràn ngập ánh quang lớn lao dường ấy hãy vui lên” (Xc Bài công bố Phục Sinh), nhưng trái đất này bị ngược đãi và coi rẻ vì bị bóc lột do lòng tham lam lợi lộc, khiến cho sự quân bình của thiên nhiên bị lệch lạc. Tôi đặc biệt nghĩ đến những vùng bị những hậu quả của nạn thay đổi khí hậu, nhiều khi gây ra nạn hạn hán hoặc những vụ lụt lội dữ dội, với cuộc khủng hoảng lương thực tiếp đó tại nhiều miền trên trái đất.

Với những anh chị em chúng ta đang bị bách hại vì đức tin và vì lòng trung thành của họ với danh Chúa Kitô và đứng trước sự ác dường như lướt thắng trong cuộc sống của bao nhiêu người, chúng ta hãy nghe lại lời an ủi của Chúa: ”Các con đừng sợ! Thầy đã chiến thắng thế gian!” (Ga 16,33). Hôm nay là ngày rạng ngời của chiến thắng ấy, vì Chúa Kitô đã đè bẹp sự chết và với sự phục sinh của Ngài, Ngài là làm cho sự sống và bất tử chiếu tỏa rạng ngời (Xc 2 Tm 1,10). ”Ngài đã đưa chúng ta đi từ nô lệ tới tự do, từ sầu muộn đến vui mừng, từ tang tóc đến đại lễ hân hoan, từ tăm tối đến ánh sáng, từ nô lệ đến ơn cứu chuộc. Vì thế chúng ta hãy reo lên trước Ngài: Alleluia!” (Melitone di Sardi, Bài giảng lễ Phục Sinh).

Với những người trong xã hội chúng ta đã mất mọi hy vọng và niềm vui sống, với những người già quá cơ cực, trong cô đơn họ cảm thấy kiệt lực, với những người trẻ cảm thấy thiếu tương lai, với tất cả mọi người, tôi lập lại một lần nữa những lời của Đấng Phục Sinh: ”Này đây, Ta đổi mới mọi sự… Ta sẽ cho người khát được uống nước nhưng không từ nguồn mạch sự sống” (Kh 21,5-6). Ước gì sứ điệp trấn an này của Chúa Giêsu giúp mỗi người chúng ta tái khởi hành với lòng can đảm mạnh mẽ hơn để kiến tạo những con đường hòa giải với Thiên Chúa và với anh chị em mình.

Phép lành với ơn toàn xá cho Roma và thế giới

Phần cuối của buổi đọc sứ điệp giáng sinh trưa hôm qua là nghi thức ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới. Phép lành này được ban cho các tín hữu mỗi năm hai lần vào dịp lễ giáng sinh và phục sinh. ĐHY Renato Martino, trưởng đẳng Phó Tế, nhắc nhở rằng: Tất cả mọi tín hữu đều có thể được lãnh nhận, kể cả những người theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông khác, miễn là giữa các điều kiện thường lệ là: xưng tội, rước lễ và cầu nguyện theo ý ĐTC.

Tiếp đến ĐTC đã đọc lời nguyện với kinh xá giải: Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen. Nhờ lời cầu nguyện và công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen. Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa thánh thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen. Và tiếp theo là phép lành của ĐTC.

G. Trần Đức Anh OP

Đức Thánh Cha đau buồn và lên án vụ sát hại 4 nữ tu

Đức Thánh Cha đau buồn và lên án vụ sát hại 4 nữ tu

Đức Thánh Cha đau buồn và lên án vụ sát hại 4 nữ tu

ROMA. 4 nữ tu thừa sai bác ái và 12 người khác đã bị quân khủng bố sát hại tại một nhà dưỡng lão và săn sóc người tàn tật tại thành phố Aden, Yemen. ĐTC bày tỏ đau buồn và lên án bạo lực ”ma quái” này.

Hãng tin Fides của Bộ truyền giáo, truyền đi hôm 4-3-2016 cho biết: nữ tu bề trên cộng đoàn đã sống sót nhờ ẩn nấp. Cha Tom Uzhunnalil, dòng Don Bosco Ấn độ, thì bị mất tích sau cuộc tấn công của nhóm khủng bố. Cha sống trong nhà dưỡng lão do các nữ tu phụ trách từ sau khi nhà xứ Thánh Gia của cha ở Aden bị cướp phá và thiêu hủy hồi tháng 9 năm ngoái.

Yemen ở trong tình trạng khủng hoảng chính trị từ năm 2011 và thường được coi là bị nội chiến giữa các cộng đoàn Hồi giáo Shiite và Sunnit tranh giành quyền bính. Giữa những căng thẳng ấy, các nhóm khủng bố cũng lộng hành tại nước này, trong đó có những nhóm liên kết với cái gọi là Nhà nước Hồi giáo IS và lực lượng khủng bố al-Qaida.

Mặc dù hầu hết các tín hữu Kitô đã di tản khỏi Yemen, nhưng một số LM dòng Don Bosco và 20 nữ tu thừa sai bác ái của Mẹ Têrêsa Calcutta vẫn quyết định ở lại và tiếp tục sứ vụ tại đây.

Đức Cha Paul Hinder, dòng Capuchino Thụy Sĩ, Đại diện Tông Tòa địa phận tông tòa Nam Arabia, trong đó có Yemen, cho biết lúc 8 giờ rưỡi sáng ngày 4-3 vừa qua, có những người mặc quân phục đột nhập khu nhà của các nữ tu nơi các nữ tu phục vụ ở Aden, giết chết những canh gác và mọi nhân viên tìm cách ngăn cản họ, rồi chúng đến gặp các nữ tu và nổ súng sát hại”.

Trong số 4 nữ tu bị giết có hai chị người Ruanda, một chị Ấn độ và một chị người Kenya. Cha Uzhunnalil dường như bị bắt cóc. Đức Cha Hinder nói: ”Dấu hiệu thật là rõ ràng. Vụ này có liên hệ tới tôn giáo” (CNS 4-3-2016)

Phản ứng của Đức Thánh Cha

Trong sứ điệp công bố hôm 5-3-2016, ĐHY Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, cho biết ĐTC kinh hoàng và rất đau buồn khi hay tin vụ giết hại 4 nữ tu thừa sai bác ái và 12 người khác trong nhà dưỡng lão. Ngài cầu nguyện cho những người bị sát hại và bày tỏ sự gần gũi tinh thần với thân nhân họ cũng như với tất cả những người bị thương tổn vì hành vi vô nghĩa lý và bạo lực ma quái này. ĐTC cầu nguyện để vụ sát hại vô ích này thức tỉnh lương tâm con người, đưa tới sự thay đổi tâm hồn và soi sáng cho mọi phe hãy từ bỏ khí giới và đi vào con đường đối thoại. Nhân danh Thiên Chúa, ĐTC kêu gọi mọi phe trong cuộc xung đột hãy từ bỏ bạo lực và tái quyết tâm phục vụ nhân dân Yemen, nhất là những người cùng khổ nhất, mà các nữ tu và những người trợ tá của các chị tìm cách phục vụ.

ĐTC cầu xin Thiên Chúa chúc lành và đặc biệt ngài bày tỏ sự cảm thông trong kinh nguyện và tình liên đớ ivới các nữ tu thừa sai bác ái. (SD 5-3-2016)

G. Trần Đức Anh OP

Tường thuật buổi ĐTC đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành Urbi et Orbi

Tường thuật buổi ĐTC đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành Urbi et Orbi

ĐTC Phanxicô ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi

 

Sống thương xót để cho hoà bình lớn lên

Tường thuật buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và phép lành toà thánh ĐTC Phanxicô ban cho thành Roma và toàn thế giới

Lúc 12 giờ trưa hôm qua 25 tháng 12, lễ Giáng Sinh, ĐTC Phanxicô đã chủ sự buổi đọc sứ điệp Giáng Sinh và ban phép lành toàn xá Urbi et Orbi cho dân thành Roma và toàn thế giới. Đứng hai bên ĐTC trên bao lơn chính giữa đền thờ Thánh Phêrô có hai Hồng Y Phó tế Franc Rodé, Tổng trưởng Bộ các Dòng tu và hiệp hội tông đồ và Beniamino Stella, Tổng trưởng Bộ Giáo Sĩ.

Trên thềm đền thờ thánh Phêrô có Đội cận vệ Thụy Sĩ và đại diện các binh chủng Italia đứng dàn hàng chào danh dự. Khi ĐTC xuất hiện trên bao lơn chính giữa đền thờ ban quân nhạc đã cử hành quốc thiều Vaticăng và quốc thiều Italia.

Trong sứ điệp ĐTC đã duyệt qua một số vùng không có hoà bình trên thế giới, và tha thiết mời gọi mọi người sống thương xót như Thiên  Chúa, để cho Chúa Giêsu Kitô Cứu Thế sinh ra trong tâm lòng và cuộc sống, hầu có sự bình an, niềm hy vọng  và lòng thương xót, loại bỏ mọi thù hận, chiến tranh xung khắc, bất công, và tìm lại được phẩm giá là người và là con cái Chúa của mình.

Mở đầu sứ điệp ĐTC nói: “Anh chị em thân mến, xin chúc anh chị em lễ Giáng Sinh an  lành! Chúa Kitô đã được sinh ra cho chúng ta, chúng ta hãy vui  mừng trong ngày cứu độ của chúng ta!

Chúng ta hãy mở rộng con tim để nhận lấy ơn thánh của ngày này, là chính Ngài: Chúa Giêsu là “ngày” sáng đã mọc lên ở chân trời của nhân loại. Ngày của lòng thương xót, trong đó Thiên Chúa Cha đã vén mở cho nhân loại sự dịu hiền mênh mông của Ngài. Ngày của ánh sáng đánh tan đêm tối của sợ hãi và âu lo. Ngày của hoà bình, trong đó có thể gặp gỡ nhau, đối thoại và hoà giải với nhau. Ngày của niềm vui: một “niềm vui lớn lao” cho người bé nhỏ và khiêm tốn, và cho toàn dân (x. Lc 2,10).

Trong ngày này Chúa Giêsu, Đấng Cứu Thế đã được sinh ra bởi Đức Trinh Nữ Maria. Hang đá cho chúng ta thấy “dấu chỉ” mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta: “một trẻ sơ sinh cuốn trong tã, nằm trong máng cỏ” (Lc 2,12). Giống như các mục đồng của Bếtlêhem chúng ta cũng đi xem dấu chỉ này, là biến cố canh tân hằng năm trong Giáo Hội. Giáng Sinh là một biến cố được canh tân hằng năm trong mỗi gia đình, trong mỗi giáo xứ, trong mỗi cộng đoàn tiếp nhận tình yêu của Thiên Chúa nhập thể nơi Đức Giêsu Kitô. Như Mẹ Maria, Giáo Hội chỉ cho tất cả mọi người “dấu chỉ” của Thiên Chúa: Trẻ Thơ mà Mẹ đã mang trong lòng và đã cho chào đời, nhưng là Con Đấng Tối Cao, bởi vì Ngài “đến từ Chúa Thánh Thần” (Mt 1,20). Vì vậy Ngài là Đấng Cứu Thế, bởi vì Ngài là Chiên Con của Thiên Chúa gánh lấy tội trần gian (x. Ga 1,29). Cùng với các mục đồng chúng ta hãy phủ phục trước Chiên Con, chúng ta hãy thờ lậy Lòng Lành của Thiên Chúa nhập thể và chúng ta hãy để cho nước mắt sám hối tràn đầy đôi mắt và rửa sạch con tim chúng ta. Tất cả chúng ta đều cần điều ấy.

Tiếp tục sứ điệp ĐTC khẳng định với khoảng 100.000 tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô như sau:

Chỉ có Ngài, chỉ có Ngài có thể cứu chúng ta. Chỉ có Lòng Thương Xót của Thiên Chúa có thể giải thoát nhân loại khỏi biết bao hình thức của sự dữ, đôi khi quái gở, mà tính ích kỷ gây ra nơi nó. Ơn thánh của Thiên Chúa có thể hoán cải các con tim và mở ra các con đường giúp ra khỏi các tình trạng không thể giải quyết được trên bình diện nhân loại.

Nơi đâu Thiên Chúa sinh ra, thì sinh ra niềm hy vọng. Nơi đâu Thiên Chúa sinh ra, thì sinh ra hoà bình. Và nơi đâu hoà bình sinh ra, thì không có chỗ cho thù hận và chiến tranh. Tuy nhiên chính nơi Con Thiên Chúa đã nhập thể xuống thế gian, các căng thẳng và bạo lực tiếp tục, và hoà bình là một ơn cần khẩn nài và xây dựng. Ước chi người Israel và người Palestin lại trực tiếp đối thoại để đạt tới một thoả thuận cho phép hai dân tộc chung sống trong hoà hợp, thắng vượt cuộc xung khắc khiến cho họ chống đối nhau quá lâu với các âm hưởng trầm trọng trên toàn vùng.

Chúng ta xin Chúa cho sự thoả thuận đã đạt được tại Liên Hiệp Quốc  thành công sớm chừng nào có thể, để làm im tiếng ồn ào của chiến tranh bên Siria, và sửa chữa tình hình nhân đạo vô cùng nghiêm trọng cho dân chúng đã kiệt quệ. Cũng cấp thiết là thoả hiệp liên quan tới Libia được sự ủng hộ của tất cả mọi người, để thắng vượt các chia rẽ và bạo lực khiến đất nước này khổ đau. Ước chi sự chú ý của cộng đồng quốc tế cũng đồng nhất hướng tới việc chấm dứt các tàn ác tại các nước như Iraq, Yemen và trong vùng Phi châu nam sa mạc Sahara, vẫn tiếp tục gây ra nhiều nạn nhân, các khổ đau lớn lao, và cũng không tha cho gia tài lịch sử và văn hóa của các dân tộc này. Tư tưởng của tôi cũng hướng tới tất cả những ai bị tấn kích bởi các hành động khủng bố bạo lực , đặc biệt bởi các tai ương xảy ra mới đây trên bầu trời Ai Cập, tại Beirút, Paris, Bamako và Tunisi.

Xin Chúa Hài Đồng ban ủi an và sức mạnh cho các anh chị em bị bách hại vì đức tin tại biết bao nhiêu nơi trên thế giới.

Chúng ta cũng xin hoà bình và hoà hợp cho các dân tộc thân yêu của Cộng hòa Dân chủ Congo, Burunđi và Nam Sudan, để qua đối thoại, dấn thân chung cho việc xây dựng các xã hội dân sự được củng cố và linh hoạt bởi một tinh thần chân thành hoà giải và hiểu biết nhau.

Ước chi lễ Giáng Sinh cũng đem lại hoà bình chân thật cho Ucraina, cống hiến vơi nhẹ cho những người phải gánh chịu các hậu qủa  của xung khắc,  và gợi hứng cho ý chí thi thành các thoả hiệp đã đuợc ký kết, để tái lập sự hoà hợp trong toàn nước.

Ước chi niềm vui của ngày này soi sáng các nỗ lực của dân tộc Colombia, để được linh hoạt bởi niềm hy vọng, nó tiếp tục dấn thần theo đuổi nền hoà bình mong ước.

ĐTC nói thêm trong sứ điệp Giáng Sinh:

Nơi đâu Thiên Chúa sinh ra, thì nảy sinh niềm hy vọng; Ngài đem niềm hy vọng tới; và nơi đâu nảy sinh niềm hy vọng, thì con người tìm lại được phẩm giá. Thế nhưng cả ngày nay nữa vẫn còn có hàng đoàn lũ các người nam nữ bị tước đoạt phẩm giá là người,  và như Chúa Hài Nhi Giêsu họ khổ đau vì lạnh lẽo, nghèo túng và bị con người khước từ. Ước chi hôm nay sự gần gũi của chúng ta đến với những người không được bênh đỡ, nhất là các trẻ em chiến binh, các phụ nữ phải chịu bạo hành, các nạn nhân của nạn buôn người và của nạn buôn bán ma tuý.

Sự ủi an của chúng ta cũng đừng thiếu đối với những ai trốn chạy bần cùng hay chiến tranh, du hành trong các điều kiện  thường quá vô nhân và không hiếm khi phải liều mạng sống. Ước chi họ được bù đắp bởi các phước lành tràn đầy trên tất cả những ai, các cá nhân cũng như các quốc gia, quảng đại trợ giúp và tiếp đón nhiều người di cư tỵ nạn, trợ giúp họ xây dựng một tương lai xứng đáng cho họ, cho các người thân của họ và hội nhập vào bên trong các xã hội tiếp nhận họ.

Trong ngày lễ này xin Chúa tái ban niềm hy vọng cho tất cả những ai không có công ăn việc làm và nâng đỡ dấn thân của những người có trách nhiệm công cộng trong lãnh vực chính trị và kinh tế, để họ họat động theo đuổi công ích và bảo vệ phẩm gia của mọi sự sống con người.

Nơi đâu Thiên Chúa sinh ra, ở đó nở hoa lòng thương xót. Nó là món quà quý báu nhất mà Thiên  Chúa ban cho chúng ta, đặc biệt trong Năm Thánh này, trong đó chúng ta được mời gọi  khám phá ra sự dịu hiền mà Cha thiên quốc của chúng ta có đối với từng người trong chúng ta. Đặc biệt xin Chúa ban cho  các tù nhân sống kinh nghiệm tình yêu thương xót của Ngài, chữa lành các vết thương và chiến thắng sự dữ.

Và như thế hôm nay chúng ta vui mừng trong ngày cứu độ của chúng ta. Khi chiêm ngưỡng hang đá, chúng ta hãy dán cái nhìn vào đôi tay rộng mở của Chúa Giêsu chỉ cho chúng ta thấy vòng tay thương xót của Thiên  Chúa, trong khi chúng ta lắng nghe tiếng khóc của Hài Nhi, là Đấng thì thầm với chúng ta: “Cho các anh em và các bạn của Ta, Ta nói: “Bình an ở trên con” (Tv 121,8).

Tiếp đến Đức Hồng Y Franc Rodé đẳng Phó Tế  tuyên bố chủ ý Đức Thánh Cha ban Phép lành toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường Thánh Phêrô cũng như các anh chị em tín hữu trên toàn thế giới theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình; miễn là họ giữ các quy tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.

Đức Thánh Cha đã đọc lời kinh xá giải và công thức ban phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới.

– Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị, mà chúng tội dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

– Nhờ lời cầu nguyện và công nghiệp  của Đức Trinh Nữ Maria, của Tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô, cùng toàn thể các Thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em, và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

– Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả mọi tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.

– Và tiếp theo là Phép lành của Đức Thánh Cha. Kính mời qúy vị thành tâm lãnh Phép lành toàn xá của Đức Thánh Cha.

Sau phép lành ĐTC đã chúc mừng lễ Giáng Sinh mọi người.  Ngài nói: Tôi xin gửi tới anh chị em lời chúc mừng lễ chân thành nhất của tôi, tới anh chị đến từ khắp nơi trên thế giới hiện diện tại quảng trường này và những người từ nhiều nước khác nhau được nối kết qua các đài phát thanh truyền hình và các phương tiện truyền thông khác.

Đây là lễ Giáng Sinh của Năm Thánh Lòng Thương Xót, vì thế tôi cầu chúc tât cả mọi người có thể đón nhận trong cuộc sống của mình lòng thương xót của Thiên Chúa, mà Chúa Giêsu Kitô đã ban cho chúng ta, để thương xót đối với các anh chị em chúng ta. Như thế chúng ta sẽ làm cho hoà bình lớn lên. Xin chúc anh chị em lễ Giáng Sinh an lành.

Linh Tiến Khải – Vatican Radio

Thánh Lễ, buổi đọc sứ điệp Phục Sinh và ban Phép lành Urbi et Orbi

Thánh Lễ, buổi đọc sứ điệp Phục Sinh và ban Phép lành Urbi et Orbi

Lúc 10 giờ 15 sáng Chúa Nhật Phục Sinh hôm qua ĐTC Phanxicô đã chủ sự thánh lễ trước thềm Đền Thờ Thánh Phêrô, rồi đọc sứ điệp Phục Sinh từ bao lơn chính giữa Đền Thờ và ban phép lành toàn xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới.

Mặc dù trời mưa lớn đã có mấy chục ngàn tín hữu và du khách hành hương tham dự thánh lễ.

Bao lơn, ngai của ĐGH, bàn thờ và thềm đền thờ được trang hoàng với 10,000 hoa Tulip mẩu đỏ, hồng, vàng và cam. Năm nay có thêm loại Tulip đỏ Rococo và Pappagallo, cũng như Tulip kép, hoa hồng Matchpoint và Foxtrot mầu kem. Bên cạnh đó có 7,000 cây Thủy tiên  mầu trắng và vàng, đặc biệt là loại Thủy tiên Westward. Ngoài ra còn có các vườn hoa nhỏ với các hoa huệ dạ hương mầu hồng, trắng và xanh, cũng như huệ xạ nhỏ cùng 400 cây thạch thảo, 200 cây hoa cúc, cùng hàng chục loại hoa khác, trong đó có hoa lan trắng và hàng trăm bình hoa tiả. Thềm đền thờ được trang hoàng bằng 8,000 bình hoa thủy tiên. Trong khi bao lơn được trang hoàng với loại Dendrobio nhiều mầu, trong đó có 600 hoa lan gốc Đông Nam Á. Xe vận tại chở hoa đã khởi hành từ Hoà Lan ngày thứ ba Tuần Thánh và đã đến Vaticăng ngày thứ năm Tuần Thánh. Các chuyên viên và nhân viên Vaticăng đã bắt đầu trang hoàng bao lơn và thềm Đền Thờ Thánh Phêrô chiều thứ bẩy và sáng sớm Chúa Nhật.

Truyền thống tặng hoa cho Đức Giáo Hoàng đã nảy sinh từ năm 1985, khi chuyên viên trồng hoa là ông Nic van der Voort được mời sang Roma để trang hoàng hoa nhân dịp lễ phong Chân phước cho cha Titus Brandsma người Hoà Lan. Từ đó mấy anh em ông và các nhà trồng hoa Hoà Lan quyết định tặng và trang hoàng hoa cho Đức Giáo Hoàng vào mỗi dịp lễ Phục Sinh.

Các bài sách Thánh đã được đọc bằng các thứ tiếng Tây Ban Nha và Anh. Thánh vịnh được hát bằng tiếng Ý và Phúc Âm được hát bằng tiếng Latinh và tiếng Hy lạp.

Lời nguyện giáo dân đã được đọc bằng các thứ tiếng A rập cầu cho ĐTC và các chủ chăn trong Giáo Hội; tiếng Pháp cầu cho các nhà làm luật và hàng lãnh đạo thế giới; tiếng Nga cầu cho các dân tộc bị thử thách vì chiến tranh và chia rẽ; tiếng Đức cầu cho những người bị áp bức bởi hận thù, tội lỗi và nghèo túng; tiếng Hoa cầu cho các tín hữu mới được rửa tội. ĐTC đã cho một số tín hữu rước lễ, trong khi hàng chục linh mục phân phát Mình Thánh Chúa cho tín hữu. Thánh lễ đã kết thúc với bài thánh ca Lạy Nữ Vương Thiên Đàng hãy vui mừng Alleluia. Lúc sau 11 giờ trời tạnh mưa, và đã có thêm hàng chục ngàn tín hữu tuôn đến quảng trường thánh Phêrô. Sau khi thay lễ phục ĐTC đã đi xe díp ra chào tín hữu và du khách hành hương lúc này đã lên tới hơn 70,000 tại quảng trường thánh Phêrô và quảng trường Pio XII. Cảnh reo hò réo gọi ĐTC từ mọi phía lại tái diễn như trong các buổi tiếp kiến chung và các dịp lễ lớn. Lần này xe díp của ĐTC đã ra ngoài ranh giới Vatican để ngài chào tín hữu tụ tập tại quảng trường Pio XII.

Lúc 12 giờ trưa ĐTC đã xuất hiện trên bao lơn chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để đọc sứ điệp Phục Sinh và ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới.

Đại diện các binh chủng Italia và đội Cận Vệ Thụy Sĩ đã dàn hàng chào danh dự trước thềm Đền Thờ. Ban quân nhạc đã cử Quốc thiều Vaticăng và Quốc thiều Italia. Mở đầu sứ điệp ĐTC nói:

Anh chị em thân mến. Xin chúc mừng lễ Phục Sinh anh chị em. Chúa Giêsu Kitô đã sống lại! Tình yêu đã chiến thắng hận thù, sự sống đã chiến thắng cái chết, ánh sáng đã xua tan bóng tối! Chúa Giêsu Kitô, vì yêu thương chúng ta, đã lột bỏ vinh quang thiên linh của Ngài; đã dốc đổ chính mình, đã mặc lấy hình hài nô lệ và hạ mình cho đến chết và chết trên thập giá. Ví thế Thiên Chúa đã nâng cao Ngài và đặt làm Chúa của vũ trụ. Đức Giêsu là Chúa!

Với cái chết và sự phục sinh của Ngài Chúa Giêsu đã chỉ cho tất cả chúng ta con đường của sự sống và hạnh phúc: con đường này là sự khiêm nhường bao gồm sự nhục nhã. Đó là con đường dẫn tới vinh quang.  Chỉ những ai hạ mình xuống mới có thể đi đến với “các sự trên cao”, đi đến với Thiên Chúa (x. Cl 3,1-4). Kẻ kiêu căng nhìn “từ trên cao xuống dưới”, người khiêm nhường nhìn “từ dưới lên cao”.

Vào sáng ngày Phục Sinh, khi được các phụ nữ báo tin, Phêrô và Gioan đã chạy ra mộ và tìm thấy mộ mở và trống. Khi đó họ tới gần và “cúi mình” để vào trong mộ. Để bước vào trong mầu nhiệm cần phải “cúi mình”, hạ thấp mình xuống. Chỉ có ai tự hạ mình mới hiểu sự tôn vinh của Chúa Giêsu và có thể theo Người trên con đường của Người.

Thế gian đề nghị áp đặt bằng mọi cách, thi đua, khoe khoang… Nhưng các kitô hữu, nhờ ơn thánh của Chúa Kitô chết và phục sinh, là các mầm mống của một nhân loại khác, trong đó họ tìm sống phục vụ nhau, không kiêu căng ngạo nghễ, nhưng sẵn sàng và biết tôn trọng nhau.

Đây không phải là sự yếu đuối, nhưng là sức mạnh! Ai đem theo trong chính mình sức mạnh của Thiên Chúa, tình yêu và công lý của Ngài, thì không cần dùng bạo lực, nhưng nói và hành động với sức mạnh của chân lý, vẻ đẹp và tình yêu.

ĐTC khích lệ mọi người như sau:

Chúng ta hãy nài xin Chúa Phục Sinh ơn thánh không nhượng bộ kiêu căng dưỡng nuôi bạo lực và chiến tranh, nhưng có lòng can đảm khiêm tốn của sự thứ tha và hòa bình. Chúng ta hãy xin Chúa Giêsu chiến thắng xoa dịu các khổ đau của biết bao nhiêu anh chị em bị bách hại vì Danh Ngài, cũng như của tất cả những người khổ đau một cách bất công vì  hậu quả của biết bao nhiêu xung khắc và bạo lực đang xảy ra. Họ đông lắm!

Tiếp đến ĐTC đã kêu gọi hòa bình cho mọi quốc gia đang có chiến tranh bạo lực, chia rẽ, bất công. Ngài nói:

Trước hết chúng ta xin hoà bình cho đất nước Siria thân yêu và Iraq, để tiếng súng ngưng và để cho sự chung sống tốt lành giữa các nhóm làm thành các quốc gia thân yêu này được tái lập. Xin cộng đồng quốc tế đừng bất động trước thảm cảnh nhân đạo mênh mông bên trong các quốc gia này, và thảm cảnh của biết bao người di cư tỵ nạn.

Chúng ta nài xin hoà bình cho tất cả mọi người dân sống tại Thánh Địa. Ước chi nền văn hóa gặp gỡ có thể gia tăng giữa người Israel và người Palestin, và tiến trình hòa bình tái lập để chấm dứt bao nhiêu năm khổ đau và chia rẽ.

Chúng ta xin hòa bình cho Libia để việc đổ máu vô lý và mọi bạo lực man rợ chấm dứt, và tất cả những người lưu tâm tới số phận của quốc gia hoạt động hầu tạo thuận tiện cho sự hòa giải và để xây dựng một xã hội huynh đệ biết tôn trọng nhân phẩm. Chúng ta cũng cầu mong cho ý chí chung tái tạo hòa bình chiến thắng tại Yemen vì công ích cho toàn dân.

Đồng thời với niềm hy vọng chúng ta cũng phó thác cho Chúa xót thương thỏa hiệp đã đạt được  trong những ngày này tại Lausanne, để nó là một bước tiến hướng tới một thế giới an ninh và huynh đệ hơn.

Chúng ta cũng nài xin từ Chúa Phục Sinh ơn hòa bình cho Nigeria, Nam Sudan, và nhiều miền khác nhau của Sudan và Cộng Hoà Dân chủ Congo. Một lời cầu liên lỉ cũng được dâng lên từ tất cả những người thiện chí cho những ai đã thiệt mạng – tôi nghĩ tới các người trẻ bị giết ngày thứ năm tuần vừa qua trong đại học Garissa bên Kenya – cho biết bao nhiêu người  đã bị bắt cóc, cho những người đã phải bỏ nhà cửa và các người thân thương của mình.

Ước chi sự Phục Sinh của Chúa đem lại ánh sáng cho đất nước Ucraina thân yêu, nhất là cho những ai đã phải chịu các bạo lực của cuộc xung đột trong các tháng qua. Ước chi quốc gia này tìm lại được hòa bình và niềm hy vọng nhờ sự dấn thân của mọi phe liên hệ

Nhắc tới các nạn nhân của mọi hình thức nô lệ ĐTC nói

Chúng ta xin hòa bình và tự do cho tất cả những người nam nữ, đối tượng của các hình thức nô lệ cũ mới từ phía các người và các tổ chức tội phạm. Hòa bình và tự do cho các nạn nhân của những kẻ buôn bán ma túy,  biết bao lần liên minh với các quyền lực đáng lý ra phải bênh vực hòa bình và hòa hợp trong gia đình nhân loại. Và chúng ta xin hòa bình cho thế giới nằm dưới ách của những kẻ buôn bán khí giới, tay nhuốm máu của biết bao nạn nhân.

Cho nhũng người bị gạt bỏ ngoài lề; cho các tù nhân; cho người nghèo và người di cư biết bao lần bị khước từ, đối xử tàn tệ và bị gạt bỏ; cho những người đau yếu; cho các trẻ em, đặc biệt cho các trẻ em bị bạo hành; cho những người hôm nay đang gặp tang chế; cho tất cả những người nam nữ thiện chí ước chi tiếng nói ủi an của Chúa Giêsu “Bình an cho các con” tới với họ (Lc 24,36) “Đùng sợ, Thầy đã sống lại và sẽ luôn mãi ở cùng các con” (Sách Lễ Roma, Ca nhập lễ Phục Sinh ban ngày).

Tiếp đến ĐHY trưởng đẳng phó tế đã công bố ĐTC sẽ ban phép lành toàn xá cho mọi người với các điều kiện theo thông lệ là xưng tội rước lễ và cầu nguyện theo ý Đức Giáo Hoàng. Ngài xin tín hữu cầu nguyện cho ĐTC khang an trường thọ. ĐTC đã đọc công thức ban phép lành toàn xá:

Xin các thánh Tông Đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.

Nhờ lời chuyển cầu và công nghiệp của Đức Trinh Nữ Maria, của Tổng Lãnh Thiên Thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các Thánh Tông Đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các Thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em, và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.

Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự ủi an của Chúa Thánh Thần, cũng như được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen. Và tiếp theo là phép lành của Đức Thánh Cha. Kính mời quý vị thành tâm lãnh phép lành toàn xá của vị cha chung.

Sau phép lành ĐTC đã chúc mừng lễ Phục Sinh tín hữu hiện diện tại quảng trường đến từ nhiều nước, cũng như tất cả những ai theo dõi buổi đọc sứ điệp phục sinh và phép lành toàn xá cho thành Roma và toàn thế giới trên các phương tiện truyền thông. Ngài nói: xin anh chị em hãy đem về nhà và cho những người thân yêu lời loan báo tươi vui Chúa của sự sống đã phục sinh đem theo Người tình yêu, công lý, sự tôn trọng và ơn tha thứ.

Xin cám ơn anh chị em vì sự hiện diện, lời cầu nguyện và đức tin hăng say của anh chị em. Tôi xin đặc biệt biết ơn về món quà hoa tặng năm nay cũng đến từ Hoà Lan. Xin chúc tất cả anh chị em ngày lễ Phục Sinh tốt lành.

Linh Tiến Khải – Vatican Radio